原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
Spirit-Child Jesus |
聖小孩基督 |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
||||
主唱 |
||||
作曲 |
John D. Horman |
|||
歌詞/譯詞 |
Mary Nelson Keithahn |
林國璋牧師 |
||
年 |
1996 |
13-10-2012 |
||
Verse 1 |
Spirit-child Jesus, in joyful refrain, echoing songs over Bethlehem's plain, what will we do when the carols all fade? Take up my song: Glory! Be not afraid!" |
聖小孩基督, 快樂高聲唱, 頌讚聲飄送, 傳遍伯利恆。 當樂韻消失, 眾可會舒暢?" 榮耀我,繼續唱, 不必驚慌!」 |
||
Verse 2 |
Spirit-child Jesus, in animal shed, smiling at shepherds from strange borrowed bed, what will we do when the manger's away? Take up my story, and live it each day!" |
聖小孩基督, 與牧蓄相處, 睡馬厩乾草, 與牧者歡笑。 當馬匹遠去, 眾可會堅持?" 傳誦我,故事講, 天天見證!」 |
||
Verse 3 |
Spirit-child Jesus, in starry white light, twinkling on evergreens shiny and bright, what will we do when the branches are shorn? Take up my cross that for you I have borne!" |
聖小孩基督, 午夜星光閃, 耀眼照荒野, 明亮兼璀璨。 當樹枝折斷, 眾可會慌徨?" 要背起,我十架, 因此降世!」 |
||
Verse 4 |
Spirit-child Jesus, in vigilant eyes, awaiting the gift bearing Love's great surprise, what will we do when the presents are done? Take up my presence, for I am God's Son!" |
聖小孩基督, 盼望儆醒眼, 耐性去等那, 奇妙的禮物。 當禮品消失, 眾可會失望?" 毋灰心,我同在, 天主之子!」 |
||
Verse 5 |
Spirit-child Jesus, in hot tongues of flame, melting the candle alight in your name, What will we do when the candle is gone? Take up my light!! Pass it on, pass it on!" |
聖小孩基督, 有熱熾火舌, 奉祢名燒去, 明亮之燭光, 當燭光消失, 眾可會消沉?" 用我光,繼續照, 照遍世界!」 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |